Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Самба [СИ] - Павел Матисов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Самба [СИ] - Павел Матисов

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Самба [СИ] - Павел Матисов полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 275 276 277 ... 285
Перейти на страницу:
из личной коллекции главы Скрытой деревни.

Глава 7

Визит Кудзунохи в Ноихару ничего особенного с собой не привнес. По крайней мере, кицунэ по словам моих аякаси выглядела достаточно адекватной. Если, конечно, исключить крайнюю степень алкогольного опьянения. Скорее всего, она нам не враг, и, если развить дальнейшие отношения, то есть шанс перетянуть ее на свою сторону. Раз с одной великой кицунэ не вышло, так хоть с другой попробовать. Единственная сложность — Кудзуноха не любила сидеть на месте, кочуя по городам и селам в поисках приключений и достойной выпивки.

С Химари у нас все было глухо. Бакэнэко частично приняла мои слова о проклятье. Даже если шанс мизерный, подвергать близких опасности никто из нас не желал. А раз так, я решил форсировать наши отношения.

В пятницу мы с Химари ввалились в здание четвертого отдела Такамии. Нас встретили как Кабураги с Даитиро-сан, так и прочие высокопоставленные начальники. Я требовал дать Химари японское гражданство со всеми полагающимися правами. Напирал на то, что Багровый клинок много сделала для Японской империи. Навстречу мне никто идти не спешил. Мы долго спорили и даже немного поругались. Я решительно намеревался устроить бойкот четвертым, если не добьюсь желаемого. Позвонил самому Рюноске Токунагато VI, но император отверг мое прошение. Якобы это создаст опасный исторический прецедент.

Когда я сверлил недовольным взглядом подуставшего от словесных баталий Кабураги, Ди-ниджу выдал отрывок из песни:

— «Why you gotta be so rude

I'm gonna marry her anyway

Marry that girl

Marry her anyway»

— Так тебе нужно гражданство для бакэнэко для регистрации брака?! — обескураженно заметил Хьего-сан.

— Эм, да, я разве не упоминал?

— Вы уверены в своем выборе, Амакава-сан? — спросила Даитиро-сан.

— Разумеется.

Сотрудники четвертого отдела перевели взор на Химари. Тут меня будто молнией ударило. Я подпрыгнул на стуле и быстро метнулся к сидящей рядом девушке:

— Химари, сейчас, конечно, очень неподходящий момент, поэтому заранее прошу прощения. Ноихара Химари, согласна ли ты стать моей женой?

— Да! Конечно, Юто! — пискнула кошка, прыгая мне на шею.

— Гхем, весьма занимательно, но решения комиссии данный факт не изменит.

— Учитывая темпы компьютеризации страны, через десяток лет и чиха нельзя будет сделать без удостоверения личности. Как тогда прикажете работать лучшему охотнику клана? Да вы совсем совесть потеряли! Я — законопослушный гражданин, плачу налоги! Что мне, из страны выезжать, чтобы сочетаться браком?!

— Юто-кун, нам не понятно, почему ты так зациклен на церемонии бракосочетания. В конце концов многие пары живут и без этого, — заметил Кабураги.

Да уж, объясняй им теперь всю подноготную.

— Юто! Они не имеют права препятствовать выбору магии! — твердо заявила Химари, привлекая всеобщее внимание. Девушка достала захваченную с собой школьную тетрадь и принялась листать. — Сейчас… я записывала пояснения учительницы по истории магии. Вот! Указ императора Сетогава от тысяча шестьсот тридцать четвертого года «О благословленных парах». В нем довольно сложный старый слог. Если коротко, то указ обязует империю, кланы и любые иные структуры всячески содействовать тем, на кого пал «выбор магии». Указ действует по сей день, как мне сказала Айкава-сенсей.

— Что-то такое я слышала, — задумалась Сина-сан.

— Вау, Химари, ты — молодец! — похвалил я.

Жаль, конечно, что голову она включает только из-за еды или меня. Причем, кто на первом месте я не всегда уверен.

— Выбор магии, да? — произнес Кабураги. — Я помню со школы рассказ о причинах, заставивших страны мира принять аналогичные указы.

— И какие же?

— Одна известная пьеса. «Ромео и Джульетта». Она стала очень популярна среди обывателей. Хотя за основу взято вполне реальное противостояние сильных итальянских кланов.

Начался второй этап переговоров. Снова дошли до императора. На этот раз Рюноске согласился, что в качестве исключения аякаси может получить гражданство, но факт выбора магии должен пройти полноценную проверку. Подходящий артефакт имеется у клана Кагамимори, так что к обсуждению подключили Касури-доно по видеосвязи. Ух, как только я озвучил свою просьбу, показалось, что она на меня через монитор прыгнет. Как если бы кто-нибудь привел в церковь настоящего демона и попросил благословить. В ходе тяжелых обсуждений (я пригрозил привлечь к делу Хитсуги с ее накопленными материалами) мне разрешили приехать в Киемидзудера. Именно в храме Чистой воды находился нужный нам артефакт. Пока Касури не передумала, я назначил встречу на следующий день.

Утром субботы мы скромной компанией из Химари, Сидзуки, Айи, Генри и Кента-сан в роли водителя прибыли в Киото. Нас встретила настоящая делегация от третьего клана: Касури со своей младшей сестрой Хисузу и целая россыпь юных жриц мико. Артефакт на поверку оказался пресловутыми «камнями любви», меж которых я проходил в прошлое посещение храма. Теперь же, когда мы двинулись по проходу вместе с Химари, взявшись за руки, стоящие по бокам валуны засветились приглушенным белым светом. Судя по бурному обсуждению жриц, это являлось положительным знаком, и проверку мы прошли.

— Ты все еще не отказался от идеи сочетаться браком с е-кай? — вопросила Касури-доно.

— Нет.

— В таком случае у нас есть два варианта. Либо проводим церемонию в ближайшие дни, либо могут возникнуть проблемы с церковными сановниками. Я хоть и являюсь официальной главой клана, но проведение обрядов немного не в моей компетенции. Сейчас я могу использовать свою власть, чтобы помочь вам, но впоследствии это будет сделать сложнее.

— Сестра! — воскликнула Хисузу.

— Не хотелось бы доставлять проблем, — дипломатично заметил я.

— Скорее всего, меня лишат поста главы клана после такой выходки, — на губах девушки появилась грустная улыбка.

— Сестра!!! — как заведенная повторила Хисузу.

— Оу, тогда зачем тебе помогать нам?

— Я устала, — заявила Касури. — Я желаю снять с себя ответственность и… можно тебя на приватный разговор, Юто?

Мы отошли в укромный уголок подальше от других жриц.

— Не хотелось мне этого говорить при сестрах, поскольку мои слова могут посеять сомнения в правильности их выбора. Знаешь, когда я увидела вас, крепко сжимающих руки друг друга, то поняла, что больше не хочу блюсти чистоту. Ведь даже подержаться за руки для меня сейчас табу. Я хочу познать простые человеческие радости, почувствовать себя женщиной…

— Вот как, — протянул я. — В таком случае делай, как сочтешь нужным. Не думал я, что события так быстро будут развиваться.

— Хорошо, спасибо тебе, Юто. Я отправлюсь раздавать указания.

— Что от нас требуется?

— Ни о чем не переживай. Вечером к вам подойдут с примеркой свадебных кимоно. Не забудь пригласить гостей. Все-таки, это важное событие в твоей жизни.

— Ты права! Благодарю за помощь, —

1 ... 275 276 277 ... 285
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самба [СИ] - Павел Матисов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Самба [СИ] - Павел Матисов"